quarta-feira, 1 de abril de 2009

Join Me in Death

Música: Join Me in Death
Interprete: HIM
Álbum: Razorblade Romance
Ano: 1999
Duração: 3,36 m
Letra e música: Ville Valo
Estilo: Gothic Metal



Existem pessoas, que em certa altura da vida, não se encaixam em lado nenhum. Nem em estilo, nem em grupos, nem em filosofias ou politicas, nem em pensamentos… Anda-se por aí perdido sem saber muito bem onde encaixar. Na minha opinião, esta música, deu a conhecer a banda HIM (His Infernal Majesty), uma das responsáveis pela expansão da filosofia gótica. Filosofia essa em que me enquadrei na perfeição. Uma melancolia que não é tristeza, uma dor que se torna força…
Deixando-me de devaneios, vou começar a análise desta música, que posso dizer, é um exemplo perfeito do que é ser gótico. Começa com o som do piano, com notas belas, quase mágicas, que nos seduzem de imediato. Não dá para perceber que tipo de canção é. Não é uma balada, também não é uma música forte. É obviamente diferente e sem qualquer dúvida interessante. As surpresas continuam com os versículos, um poema de estranha beleza, que fala de um amor estilo "Romeu e Julieta". Letra sinistra e romântica. Quase proibida pelo tema que aborda… Tudo isto aliado à mitologia da banda e ao estilo do vocalista, Ville Valo, torna-se um verdadeiro ícone no estilo gótico. (De resto aconselho todo este álbum.)
Resumindo: Para mim foi a música certa, no momento certo. Abriu-me as portas a novas filosofias e novos mundos. Classifico-a por isso de fantástica.
Oiçam, leiam a letra e opinem!




Videoclip alternativo



Letra:

Baby join me in death
Baby join me in death
Baby join me in death

We are so young
our lives have just begun
but already we're considering
escape from this world

and we've waited for so long
for this moment to come
was so anxious to be together
together in death

Won't you die tonight for love
Baby join me in death
Won't you die
Baby join me in death
Won't you die tonight for love
Baby join me in death

This world is a cruel place
and we're here only to lose
so before live tears us apart let
death bless me with you

Won't you die tonight for love
Baby join me in death
Won't you die
Baby join me in death
Won't you die tonight for love
Baby join me in death

this live ain't worth living
this live ain't worth living
this live ain't worth living

Won't you die tonight for love
Baby join me in death
Won't you die
Baby join me in death
Won't you die tonight for love
Baby join me in death

Baby join me in death

Fonte: http://www.heartagram.com/track/join-me-death




Ao vivo


Tradução:

Baby junte-se a mim na morte
Baby junte-se a mim na morte
Baby junte-se a mim na morte

Nós somos tão jovens
Nossas vidas mal começaram
Mas já estamos considerando
Escapar deste mundo

E nós temos esperado tanto
A chegada deste momento
Estávamos tão ansiosos para estarmos juntos
Juntos na morte

Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte

Este mundo é um lugar cruel
E estamos aqui só pra perder
Então antes que a vida nos separe deixe
A morte abençoar-me com você

Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte
Junte-se a mim na morte

Esta vida não recompensa viver
Esta vida não recompensa viver
Esta vida não recompensa viver
Esta vida não recompensa viver

Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá
Baby junte-se a mim na morte
Você não morrerá esta noite por amor
Baby junte-se a mim na morte

Baby junte-se a mim na morte

Fonte: http://vagalume.uol.com.br/him/join-me-in-death-(traducao).html



Unplugged


Um abraço

P.S.
Desculpem o brasileiro, mas não tenho muito tempo para fazer a minha tradução.

2 comentários:

  1. =) Que música linda!
    É mm velhinha, mas acho que é daquelas músicas que se ouve sem nunca passar de moda!
    Este Ville Valo, além de uma voz lindíssima que tem, dá um certo charme à música, o que a torna muito mais agradável! =P
    Quanto à tradução em brasileiro, não te preocupes, toda a gente sabe que és um homem mto ocupado... Qual é o problema?
    Beijinhos*

    ResponderEliminar
  2. Melancólica é como me sinto quando ouço esta música...triste sem no entanto o estar...sem dúvida! Continuas a ter o dom da "transposição" :)
    beijocas

    ResponderEliminar